povídka »
Hořký lék
hodnotilo:
0%100

Steve O'Connell
Hořký lék
Povídka vyšla i pod názvem:
Smoliarska vdova
(viz informace o umístění v knihách - záložka 'základní informace')
originální název: Kill the Taste
originál vyšel: 1964
Nachází se v těchto knihách:
Tancujúci zloduch pod názvem Smoliarska vdova
Tancujúci zloduch pod názvem Smoliarska vdova
Informace / Anotace k povídce: Hořký lék
- „Polkni kapku sirupu“, přel. Jiří Janovský, Svět v obrazech 31, 1975, č. 12, s. 20–21; jméno autora uvedeno chybně jako O’Connel.
- „Hořký lék“, přel. -tmk-, Signál 11, 1975, č. 36, s. 18;
- „Medicína“, přel. Z[deněk] Pilecký, Vlasta 30, 1976, č. 33, s. 14.
- „Utrejch“, Květy 19, 1969, č. 24, s. 43, přel. Zdeněk Pilecký
- „Vypij to, Harolde!“, přel. jb, Svět v obrazech 22, 1966, č. 14, s. 20–21.
- „Jen si lokni medicíny…!“ Prel. -íj-. Svobodné slovo 35, 1979, c. 17 (20. leden), Slovo na sobotu, s. 12.
- „Hořký nápoj paní Merrickové.“ Prel. -JI-. Svobodné slovo 41, 1985, c. 241 (12. ríjen), Slovo na sobotu, s. 12. – Príjmení autora uvedeno chybne jako O'Connel.
- „Hořký lék.“ Prel. -kš-. Svobodné slovo 43, 1987, c. 190 (15. srpen), Slovo na sobotu, s. 12. – Príjmení autora uvedeno chybne jako O'Connel.